《星岛晚报》自38年创报,发展一直非常平稳,稳居香江的一线报纸。
到1954年,创始人扈文虎的女儿扈仙接过家族遗产,大力发展旗下报业,并于1972年将《星岛日报》、《星岛晚报》、《星华日报》、《英文虎报》等媒体进行整合,成立了香江星岛报业,以集团军作战的形式很快便成为香江首屈一指的传媒集团。
扈仙本人更是成为香江“报业女王”,名气不亚于乃父当年,财富更是更胜一筹。
进入八十年代,香江报业竞争已经进入白热化阶段,各家报纸、杂志八仙过海,各显神通,总是花招百出。
《星岛晚报》自六十年代起便吃到了小说大尺度内容的红利,程易秋作为报纸的副主编,对于这一类的内容自然异常的敏感。
香江的读者对于爱情小说是有偏爱的,尤其是带肉戏的小说,这也是为什么郭良蕙、李碧华、张爱玲、亦舒等诸多女作家的作品会在香江受到欢迎的原因之一。
《情人》在气质上与这个年代很多香江女作家的作品都有不谋而合之处,同时文笔更加细腻老道,对于男女主角的爱情,两人之间的两性描写,无不是艳妍流美,婉转诱人,比之如今市面上流行的那些爱情小说,高出了不知几筹。
程易秋在征询了几位看过《情人》的读者意见之后,便果断找到了老朋友古苍梧,提出了希望转载《情人》这部小说。
他也是通过古苍梧之口才知道,原来《情人》这部婉转艳妍的作品竟然是出自于一位内地作家之手,更让人惊讶的是这人居然还是个男的!
原来《八方》上的那个“林为民”不光是笔名,还是个真人。
不过这样一来反而更好办了,内地与香江之间的稿酬差距是以十倍、百倍计的,估计连个新人的价钱都用不上就能拿下这部小说的转载权。
可程易秋万万没想到,自己的如意算盘还没等打响呢,就被对方一巴掌甩在了地上。
“现在怎么办?”
程易秋看了看老友,犹豫片刻,“要不然,你再打个电话,商量商量?”
古苍梧忍不住给了他一个白眼,“要打电话你打吧,我可没那么厚的脸皮,这位林先生脾气大的紧!”
程易秋无奈道,“那,给他加十块港纸!”
古苍梧彻底无语,他觉得老友自从当了这个副主编之后,真的完全变了,满身商人的铜臭味和吝啬。
“你自己跟他说吧。”
古苍梧打定了主意不再掺和老友的破事,抱着手走到一边。
程易秋顿时陷入进退两难之境。
犹豫了片刻之后,他还是决定再打一个电话。
之前他纯粹是抱着捡便宜的心态,现在既然捡不到便宜了,那就给个相对高一点的价格。
做生意嘛,不丢人!
颜文景听着林为民语气极为不耐的说了几句,便放下了电话,关切道:“怎么回事?”
“《八方》的编辑,说香江有家报社要转载《情人》,给了我一个千字十块港元的价格。”林为民简单的解释了两句。
香江现在还在英国人辖下,港元自诞生之日起便是英镑的附属货币,到1972年由于英镑的连续贬值,英国宣布实行浮动汇率,香江经济由于港元与英镑绑定,遭到沉重打击,于是与英镑脱钩。
同时由于香江自身的经济体量太小,港元作为货币流通范围狭窄,必须跟强势货币绑定才能保持币值稳定,于是又宣布与米刀挂钩。
1973年美国爆发经济危机,港元又被迫与米刀解绑,开始实行浮动汇率制度。
结果到了1982年,港元在一年之内经历三次危机,香江经济遭受到沉重的打击,香港决定与米刀实行固定汇率,一美元兑换78港元,形成了联系汇率制度并一直延续至后世。
今年以来,人民币对米刀汇率已经无限逼近2:1,换算一下,电话那头给出的千字十港元,大约就是千字两块五毛多钱。
行业内,文章首发和转载的稿费差很多时候可以达到三四倍的差距,如果换算一下,其实还算可以。
但问题是,林为民在自家单位发表作品都是千字十五块的标准,这回《当代》发《情人》是老蒙和老覃软磨硬泡在降到千字十二块。
对外要稿费唯唯诺诺,对内要稿费重拳出击?
这不是林老师的风格。
况且他又不是没有在国外发表出版小说的经历,《霸王别姬》这一年多给他赚了二三十万米刀,现在回过头来捡这千字十块港元的小便宜。
那不是自掉身价?
他还没那么目光短浅。
跟颜文景聊了一会儿,林为民本正打算离开,颜文景办公桌上的电话再次响起。
“喂,伱好!”
林为民和颜文景示意了一下,就准备出办公室,没想到颜文景听了电话那头说了两句话,又朝林为民招了招手,示意他留下。
挂断了电话,林为民问道:“领导,什么情况?”