“和你在一起就是很开心。”阿比盖尔无知觉地把伯特利用戏法打包的东西全部塞进了那个小背包里,伯特利拉掉了布做的屋顶,露出明媚的天空。
他一边叠着那块布一边转回身,却发现那一大堆东西全部消失了,只剩下一个看起来装的正好的小背包和伸着懒腰的阿比盖尔。
伯特利走过去,打开包,确定了一下东西都在里面。他试着把布也放进去,很轻松,就好像这个小包还能再放很多物品。
他看了看包里的空间,又看了看包外表的大小:“怎么做到的。”
“嗯哼?”阿比盖尔说:“我就是直接塞了。我想帮你,我做错了什么吗?”
伯特利迟迟没有回答,阿比盖尔正准备道个歉,就被他抱了起来。伯特利一手提着小背包,一手抱着阿比盖尔,开了个门,贴到了正在指挥着亚伯拉罕的朝圣者们把大包小包的行李搬上板车的德洛尔脸上。
“您又干嘛?”德洛尔连忙躲开,依旧被伯特利甩出的包打中了:“伯特利大人,您的行李呢?”
“打开看看。”伯特利深沉地回答。德洛尔打开包,看了看里面,又上下颠了颠,确认了一下重量,然后木然地抬头:“你用了记录的‘扭曲’?”
伯特利把阿比盖尔送到他脸前作为回应,德洛尔把背包随手丢在了一旁的板车上,满脸写着高兴:“真不愧是你,伯特利大人。”
阿比盖尔嫌弃地看着这个变脸比翻书还快的家伙,扭开了脸。伯特利低头问祂:“还能再来吗?”
阿比盖尔看着那双蔚蓝的美丽眼睛,感觉自己被蛊惑了,祂脸有点红:“我不确定,我不知道我是怎么做到的。”
“但是你可以努力。”伯特利把祂放在了堆满了行李的板车上:“旅行必备阿比盖尔卿,我不想拿包哦。”
“好吧,好吧。”在亚伯拉罕们欣喜的注视下,阿比盖尔把包裹们都塞进了那个小背包里。在祂站起来,准备把板车也装进去的时候,伯特利阻止了祂:“有灰。”
“而且你不想坐车吗?”祂一边笑着,一边把小背包递给了德洛尔:“拿着,信还没写吧?”
“写一封夸您的怎么样。”德洛尔说。“随便你。”伯特利满不在乎地回答,他翻身上了板车,站在了阿比盖尔旁边。
“要怎么坐车?”看着伯特利也站上来了,阿比盖尔奇怪地问:“让他们拉?”
“不哦。”伯特利找了根丝带,三两下地把散开的头发扎成了马尾:“门,交给他们开,我不放心。”