第33章 不是为了迎合(1 / 2)

“您现在的小说设定里,三角重工公司的老板和高管们漠视工人性命,不体恤工伤工亡的工人,个人生活还骄奢淫逸,霸凌下属员工,欺凌员工妻女。”

“大建造师们都很野蛮、很粗暴、很冷酷,对下属们动辄打骂体罚,对工伤工亡员工残酷无情,对饥寒交迫的邻里嫌弃欺凌。”

“还有很多为建造小和号战列舰作出重大贡献的人,以及小和号战列舰上的官兵,他们和他们的家属太凄惨,会令人禁不住心生疑惑,会觉得他们的牺牲很不值,甚至荒诞可笑。”

“还有,战舰上的高级指挥官、三角重工公司的老板和高管们,不应该一味鼓动下边的人去牺牲,自己却用各种卑鄙手段保护自己的孩子,不让自己的孩子为国牺牲。”

“还有那些基层工人好底层民众受霸凌”

“您第一版的中文版本里并没有这些不必要的描写,这些阴暗的、残酷的情结虽然很细腻,很生动,但对整部小说来说,却是画蛇添足的败笔。本来很崇高、很伟大、很悲壮、很热血的事情,因为多了这些情节而瞬间崩塌了。”

文竹:“但这些本来就是事实。你长期旅居日木国外,日木国内见不到的这些史料,相信你在国外都看到过。”

安西:“或许是事实,也或许不是。都是半个世纪前的事情了,我们都只能在故纸堆里搜寻到一些只言片语,也不一定可信。”

“就算这些都真的存在过,但文学写作中一直有春秋笔法一说,您添加的那些情节真的是画蛇添足的败笔,很难引起日木人的共鸣,甚至令人反感”

文竹已经懒得听这个日木人废话了,直接打断道:“你说的骄傲和希望,那是日木战犯和被战犯们洗脑的那一代日木帮凶们的,不是现代日木人的。我们身处二战后的现代国际社会,面对的是现代日木人。”

“我这部小说不是为那些战犯和帮凶们招魂的,是为了展现残酷的真实,警示现代日木人好好反思过去,直面历史,帮助现代日木人塑造正确的历史观。”

安西:“有历史情结和民族感情在里边,很多现代日木人还是很尊重那些为国牺牲的那一代人的。中国也有句话,人死为大,为尊者讳。”

文竹:“呵呵!还有很多未经战火教育的日木人在怀念昔日的帝国荣光啊!他们或许被歪曲的国内历史教育蒙蔽了,或者只是选择性地接受历史,自我催眠了。我就是要把真实的历史摆到他们面前,让他们好好提神醒脑。”

“你签的是高价买断翻译协议,你的工作是按照要求翻译,不是我与你共同翻译创作。你的明白?”

安西脸色涨红,个人喜好与丰厚报酬激烈冲突,好痛苦啊。

举报本章错误( 无需登录 )