“哈!你以为我和我儿子是像杰赛克·皮亚西克那样的小鸡仔?那小子现在已经没声儿了,叫卫兵来收尸他们也不来,再过几天就要烂了。”
康德拉德轻蔑地说,“不过下毒可真是个卑鄙无耻的是手段。人们说到女人,一定会提到毒药,果然没错。”
西格蒙德听到查琳娜夫人发出轻笑,她似乎对这说法并不感冒。
“尽管您确实令人讨厌,”西格蒙德无奈地说,“但我不想看到我们成为敌人。”
“小女王已经做出了她的决定,她向她的臣民们宣战。”康德拉德说,“战争已经开始了。”
“我会去劝说她的,这不对。”西格蒙德没有底气地承诺道。
“你把自己当成什么了,‘小巨人’?”康德拉德嘲弄他,“万人之上,一人之下的重臣?你可别想错了,你只是这个破城堡的管家,以及看护印章的仆人!
我们可是维瓦利亚百年的立法者,选王和议会的权利由诸神和先祖赐予,而小女王连我们公爵们的声音都不想听了,怎么会去听你的声音?”
“无论如何,我都会去谏言。”西格蒙德说,“辅佐百合王冠,这是我对先王伊兹多尔的誓言。”
“行吧,随你吧。”康德拉德咂嘴道,“说不定我们两以后能成为邻居咧。”
西格蒙德没理会“莽熊”的玩笑,低声询问他:“如果战争开始,维尔克家会加入吗?”
“当然了,我的弟弟若是知道我们被女王给抓住了,他一定会带着白铁蹄们踏平灰烬厅。”康德拉德瞪圆双眼向他承诺道。
“但您和您的家人现在都被关在斯摩格堡,康德拉德大人。”西格蒙德提醒他,“我听说你的弟弟雷穆德忠勇,有你们作为人质,他应该不会举兵反抗吧。”
“不,‘小巨人’。”康德拉德哈哈大笑道,“和你那小女王的科尔瓦家不一样,我们维尔克家从来不讲什么手足之情。
胜者为王,雷穆德听到我的败北后,不会为了顾及我的安危而放慢自己前进的脚步,更不要说放下武器了。”
“我们张开双臂拥抱死亡,因为真正的勇士会去征服它,而不是害怕它。”米罗斯拉·维尔克毅然决然地说。
“说得好,小子!”康德拉德高兴地用他拴着铁链的双手敲击着地面,发出清脆的响声。“但死还轮不到你,这次让我来,你给我好好活着。”
“莽熊”转头看向西格蒙德,柔和地说道:“‘小巨人’,我和我儿子在霉林经历过比这烂地牢更糟糕的待遇,只是我的老婆和女儿们实在是受不了这些,她们可是夫人和淑女,她们不应该被关在这。”
西格蒙德点头赞同:“我知道,我会和女王陛下说的,但我不能保证,我无法保证。”
他已不知道他的话语在女王面前还能有多少分量,毕竟她将她的计谋全部埋藏在轻松的微笑之下,没有告诉自己任何秘密。
“我理解,你还算是位好人。”康德拉德感谢他。
“其他人呢?”西格蒙德问道。