似乎来到告别的时候了!(1 / 1)

似乎来到告别的时候了!

很奇怪,我在书里找不到任何阅读记录或读者的踪迹。我很困惑是否没有人阅读,或是有其他的原因。不管如何,在这个起点网站上进行更新真的很困难且复杂。所以我现在正考虑停止更新。

如果没有反馈或回应,看起来似乎是时候说再见了。

用中文直接输入实在太难了,你知道的。

以上段落是用英文输入後经AI翻译成中文,因此流畅度可能不高,但可以节省时间。

以上翻译是通过chatGpt完成的。

总的来说,chatGpt和谷歌翻译应用在翻译质量上都有优劣势:

chatGpt翻译质量依赖对话内文,如果提供更多语境信息,chatGpt的翻译可能比谷歌翻译效果更好,因为它可以参考全对话获得更好的理解。

但是谷歌翻译是一个成熟的在线翻译工具,在大多数情况下其机器翻译质量可能高于chatGpt,尤其是对翻译常用术语和专有名词。

chatGpt翻译重视语法正确性和流畅度,但可能保留原文一些语义细节,而谷歌翻译倾向提供更通顺的翻译。

对一些复杂语义或内容翻译,chatGpt可能需要人工确认和修改,而谷歌翻译由于数据量大,初次翻译质量可能高一些。

具体哪个翻译更好,取决于翻译内容和目的。总体来说,两者各有优势,chatGpt适合对话场景需要利用上下文,谷歌翻译适用于初次简短内容翻译。

举报本章错误( 无需登录 )