戎车既安,如轾如轩。四牡既佶(ji),既佶且闲。薄伐玁狁,至于大原。文武吉甫,万邦为宪。
吉甫燕喜,既多受祉。来归自镐,我行永久。饮御诸友,炰(fou)鳖脍鲤。侯谁在矣?张仲孝友。”
原文出自《诗经·小雅·南有嘉鱼之什》,乃是一首赞美尹吉甫(周宣王时大臣北伐玁狁取得胜利之诗。
季武子用在此处,自然是歌颂晋国、歌颂晋平公、歌颂范宣子。
季武子回国之后,将在齐国所获得的兵器铸造成林钟,并用铭文记载鲁国的武功。
臧武仲对季武子表示,这是不合于礼的,铭文,用于记载天子的德行,诸侯用来记载合于时令的举动和建立的功勋,大夫用来记载征伐。如今用来记载征伐,已经是自降一等,记载功劳,也是借助了别国的力量,哪怕说是合于时令,却又妨碍百姓太多,用什么来记载铭文呢?
大国征伐小国,那他们的战利品来制作宗庙器具,记载他们的功绩,以此来让子孙后代看到,是为了宣扬明德而惩罚无礼。现在是借助他国的力量来挽救自己的危亡,怎么能记载这个呢?小国侥幸战胜大国,反而显耀所得的战利品以激怒敌人,这是亡国之道。
五月,齐国发生动乱,齐灵公去世,崔杼拥立太子光为齐国国君,是为齐庄公。
八月,孟献子去世,他的儿子孟庄子继承了他的卿位。
十一月,齐国的动乱才平息。
鲁国畏惧齐国会入侵,便在外城西边修筑城墙。
齐国与晋国讲和,在大隧(古隘道名,今河南信阳南豫鄂交界处结盟。
叔孙穆子与晋国范宣子因此在柯地会见。
穆子进见晋国叔向(当时为晋国太傅,赋《载驰》的第四章。
“我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。”
原文出自《诗经·国风·鄘风·载驰》,乃是许穆夫人所作,是一首听闻卫国灭亡之后,悲愤幽怨之诗。
叔向听了之后,表示,我怎么敢不接受您的命令?
穆子回到鲁国之后,就表示,齐国还没有停止对鲁国的入侵,不能不感到害怕。
因此鲁国在武城筑城。