“克拉克,错的明明是马尔福,都是他自己活该,”哈利听到克拉克的话,忍不住反驳道,“是他先招惹巴克比克的!”
克拉克并没有理会哈利的傻话,而是看向海格。
“事实上,通过今天的这件事情,你应该也明白了,不是所有的人都和你一样,喜欢有点刺激性的东西!”
他毫不客气得指出海格的问题。
“哦,克拉克,海格现在需要一些鼓励!”罗恩不赞同地看着克拉克。
“海格不是像你一样的小孩子,他是个成年人,知道什么是对,什么是错。”克拉克的话让罗恩涨红了耳朵。
海格放下杯子,捂着脸嚎啕大哭,“对,都是我的错,我就不适合当这个老师。”
“别担心,海格,我们都会支持你的。”罗恩说着看向克拉克,“他今天已经够糟了,你能不能不要像珀西一样,有什么话不能留在以后再说吗?”
“是啊,&bp;&bp;我们都是证人,”哈利一边安抚着海格的情绪,&bp;&bp;一边说,&bp;&bp;“你说过如果冒犯了鹰头马身有翼兽,&bp;&bp;它就会进攻。谁叫马尔福自己不认真听讲,我们要把当时的情况告诉邓布利多校长。”
泪水从海格那双乌黑小眼睛的鱼尾纹里流了出来,&bp;&bp;他一把抓住哈利和罗恩,紧紧地搂在怀里,差点把他们的骨头挤断了。
然而克拉克并不打算放过这个机会,&bp;&bp;毕竟这整件事情都是在他意料之中的。
以他的实力,确实能在保护神奇生物课上无伤得救下马尔福。
他也能在这之前就对海格提出建议,让他更换第一节课介绍的神奇生物,他相信自己“说服”的能力,海格肯定会参考自己的建议。
但他什么都没有做,&bp;&bp;这并不是为了害海格,&bp;&bp;只是对于很多人来说,&bp;&bp;千言万语的规劝,&bp;&bp;都不如他切身体会过后,&bp;&bp;踩了坑,吃了亏,受到了教训后,&bp;&bp;来得记忆深刻。
这就像你告诫小孩子不要玩火一样,说再多话,不如让他被烫一下来得管用。
“海格,&bp;&bp;邓布利多校长将神奇动物保护课的教师职位交给你,那是他对你的信任,&bp;&bp;他相信你能干好这份工作。
你将事情搞砸了,&bp;&bp;那不算是辜负了他的信任,但如果你不能解决这个问题,并且将这个问题抛给了他,那才是真正的不负责任!”
克拉克的话成功说服了海格。
“是啊,&bp;&bp;我不能让邓布利多为难,&bp;&bp;因为养龙场的事情,他已经在马尔福面前很被动了。”海格打了个酒嗝。
邓布利多因为养龙场的事情在卢修斯·马尔福的面前落入下风?
克拉克乍一听到这个消息,就是一愣,不过他暂时将这件事情放在心底,&bp;&bp;并没有过多的套取海格的口风。
“所以我说今天的事情已经翻篇了,只要当时这件事情不闹大,&bp;&bp;没有摆到邓布利多的桌面上,后面马尔福的父亲再想找你和校长的麻烦,也能被邓布利多轻松应付过去。”
海格松了一口气。
“只是海格,事情虽然结束了,但你也得从中汲取点教训,邓布利多校长不可能一直维护你。就拿今天的这件事情来说,你到底错在哪里了,你知道吗?”
海格忐忑不安得说道:“怪我太急切了,我不该一开始架势摆得太大,应该把鹰头马身有翼兽留到以后再说……先弄点弗洛伯毛虫什么的……”
“不,你最大的问题在于你没有重视这堂课,”克拉克摇了摇头,“在于你的态度。”
“别和我说你为了这堂课多么多么紧张,整晚整晚的睡不着,你扪心自问,你真的抱有绝对要上好这堂课的决心吗?”
海格张口结舌,不知道该说些什么。
克拉克的话如同一道道钢鞭抽打的海格的心中,
“你没有,不然你也不会依照个人喜好,选择了鹰头马身有翼兽。
魔法部的神奇生物管理控制司,对所有已知的神奇生物都进行了分类,这些分类级别提供了一个指示,让我们可以一目了然地知道一种神奇生物的危险性。”
克拉克继续说道,“如果你不能确定一种生物是否会对小巫师造成危害,那么参照这些级别是很有必要的。
据我所知,鹰头马身有翼兽是属于级的神奇生物,它们能够被驯服,&bp;&bp;但这只该由专家去尝试。
所以让刚刚升入三年级的小巫师去尝试驯服它们,这本身就是一件很危险的事情。
作为一名老师,你没有考虑到这一点,这本身就是你的失职。
海格,&bp;&bp;当老师不是那么简单的一件事情!”
克拉克的话有理有据,&bp;&bp;就连哈利和罗恩也没办法帮海格开脱。
“而且你说你应该选择弗洛伯毛虫,&bp;&bp;这又有点矫枉过正了。
你不能因为一次困难,就畏缩不前,毕竟学生们选修你的课程,是为了学习知识,为将来的就业,以及和神奇生物打交道做准备。”
克拉克侃侃而谈的总结道。
“一个好的教师,要做到既要有自己的教学风格,个人特色,又要照顾到学生们的年龄特点和学情。
根据不同的年级,选择不同危险程度的授课内容,由易到难,做到内容详实,生动有趣,让学生们乐于学习,学有所获,这才是你对邓布利多校长最好的报答。”
“呜~呜~呜~克拉克,谢谢你,真的,”海格的眼泪又流出来了,“你未来一定会成为一个好老师的。”
赫敏见克拉克说完了,上前拍了拍他的手臂,“海格,我看你已经喝得过多了,好好睡一觉,明天又是美好的一天。”
一边说,赫敏一边拿起桌上的大酒杯,把它端到外面倒空了。
“啊,你们说的都没错,我要振作起来,不能辜负邓布利多的信任。”
海格说着,放开了哈利和罗恩,然后费力地从椅子上站起来,步履蹒跚地跟着赫敏到了屋外。
他们听见了很响的泼水声。
“他在干什么?”哈利不安地问,这时赫敏拿着空酒杯进来了。
“把脑袋扎进了水桶里。”赫敏说着,把酒杯收了起来。
洗了把脸的海格回来了,带着湿透了的头发和胡子。
他擦干了眼睛里的泪水,“这下好多了。”谷晩