第十章《咒怨》(2 / 2)

重生好莱坞2002 格列卫 3322 字 2023-06-08

“什么消息?”海伦好奇的问道。

汤姆凑过去神秘兮兮的说道:“其实就是一个谣言,只要我参演的影片无论是票房还是口碑全都大爆,第一部《尸骨无存》票房是成本的十多倍,而且还拿了土星奖;第二部《迷失东京》更是直接获得了奥斯卡金像奖,而且票房翻了三十多倍!”

“虽然你说的都是事实,但这个谣言也太离谱了吧!”海伦听后皱着眉头说道。

汤姆则不以为然道:“只要能产生一点效果就行!”

“那好吧,我找个熟悉的狗仔散播一下!”海伦勉强答应道。

“记得一定要能让《咒怨》的制片人和导演看到。”汤姆提醒道。

几天之后,海伦传来消息,已经帮汤姆拿到了男二号也就是莎拉--米歇尔--盖拉的男朋友的角色试镜(就是《吸血鬼猎人巴菲》。

试镜当天,汤姆一走进试镜室就按照自己的设计分别用英语和日语向导演清水崇、制片人一濑隆重和执行制片罗伊--李打了招呼。

果不其然,在听到汤姆的日语招呼之后,清水崇很是惊讶的向他问道:“亚当斯先生,您会日语?”

汤姆点点头答道:“是的,其实我很喜欢东京文化,平时就看过很多的日漫和日剧,所以就跟着学会了一些日语,尤其是去年到东京拍摄《迷失东京》的时候,更是增加了很多学习日语的机会,不过我说的并不标准,如果有发音错误的地方还请清水导演见谅!”

其实汤姆的日语大部分除了《柯南》之外都是跟那些爱情动作片学的,只是自然不方便说

之所以会这么刻意用日语引起话题,是因为他记得当年看过一份报道,说是拍摄期间最大的障碍就是rb的演职人员不会英语,双方沟通非常费劲,尤其是导演清水崇,几乎是一句不会,但据汤姆了解,就日式英语的发音,可能沟通会更加费劲。因此汤姆觉得自己这样一位会说日语的演员肯定有一部分优势。(相比日式英语和印度的咖喱英语,中国英语的口音已经很不错了。

就在汤姆满脑子胡思乱想的时候,清水崇又问道:“我看过《迷失东京》的采访,好像都是在东京拍摄的。对了亚当斯先生,能问一下您喜欢什么日漫和日剧么?”

“《名侦探柯南》、《哆啦a梦》和《相棒》!”随后又补充道:“对了还有东野圭吾老师的作品我也都非常喜欢!”

“看来亚当斯先生说真的非常了解rb文化,而且非常的喜欢推理悬疑故事!”一边的一濑隆重感慨道,

随后按照流程试了两段戏,最后一直没有开口说话的罗伊--李开口问道:“亚当斯先生,请问您如何看待日美不同的恐怖片风格!”

汤姆想了一下然后答道:“我觉得这是由背后的文化差异所造成的,日式恐怖或者说亚洲恐怖片更讲究的是内敛,不用什么都表现出来,只要将气氛和背景营造好,观众自然就会带入进去;而美式恐怖则要求更为直接,所以才会有血浆片之称。其实这方面我觉得前年维宾斯基导演的《午夜凶铃》就做的非常好,完美融合了日美两方的恐怖风格,所以取得了成功!”

ps:新书期间,拜求收藏、追读、推荐和打赏!

举报本章错误( 无需登录 )