第九十四章 【SILS】第一夜(1)(2 / 2)

promises

par

les

dieux(法语,译为:或许,我们只能这样相见,在神明许下的幻境

像是林间穿梭的一阵风,雨后的雾正浓。纯白的纱是初雪的梧桐,鹿隐了无行踪。

像是流云空茫的一场梦,春水泛滥的瞳。晚霞向往的那座城,埋葬旅人余生。

那是史诗诵吟的痛,无法触及的相拥。若能仅凭一腔孤勇,明媚寒冬,在幻境深处的红,谁能懂?

不可言说的心动,盛开在繁星千重,知与影同。破碎时间的钟,匆匆,朦胧回忆之中,终成空。”

(以上诗歌为个人原创,《les

illusions(幻境》

古铜色的黑胶唱机被放置在了红棕色的柜子上,银色的唱针被一只戴着纯白色手套的手轻轻按了一下,唱针便与下面已经摆好的黑胶唱片接触,很快就传来了一阵悠扬而又空灵的歌声。最为纯正的法语被吟唱着,宛若天使的圣音,回荡在仅有蜡烛光辉填满的房间,穿着黑色丝绸长袍睡衣的女人坐在深棕色的单人沙发里,而她面前还站着一个人。

白色芭蕾舞裙,棕色长发高高盘起,头顶的羽毛摇摇欲坠,少女的舞姿优美,与那充满了情欲的法式歌谣相称,仿佛一副世界名画。

一曲尽了,坐在沙发上的人毫不吝啬自己的掌声,为了表示自己的尊敬,还特意取下了手上的真丝手套,将它轻轻地扔在木色底板上。

少女被突如其来的掌声吓到了,她浑身都在发抖,如蓝宝石般的眼睛望向沙发上的人,在意识到了什什么之后,小心翼翼地往后撤去,像是弱小的动物本能地远离危险一般。

直到她的后背抵上坚硬的石墙,冰凉的触感从后背裸露的皮肤处传来,少女浑身一震,用楚楚可怜的眼神看着朝自己逼近的人。

“你在害怕什么呢?我最为美丽的缪斯。”

“院长……我并不是舞团里最优秀的舞者,或许是我的舞姿冒犯了您,这曲子我从未听过,方才只是即兴的演出罢了,希望不会扰了您的兴致。”少女并不喜欢两人这样亲密的几乎要贴在一起的姿势,可是她已经无处可逃,于是那双漂亮的眼睛便楚楚可怜地看向了面前的人,希望能够得到一些宽容。

“不不不,你十分合我心意,你跳出了这首歌曲的精髓,实在是太令我惊讶了,我许久未曾遇见缪斯了。”

少女却并没有因为眼前人地夸奖而欣喜,反而是更加害怕了。

“白天鹅,多么纯洁无暇的存在啊!只可惜……世人所喜爱的,站在巅峰的,永远都是被侵染过的黑天鹅。那么你,愿意成为谁呢?”

一声惊雷撕裂了窗外的月圆之夜,猛烈的风冲破束缚,紧闭的百叶窗被吹开,寒冷瞬间包裹住了房间里的人,蜡烛熄灭了,一切都归于黑暗。

少女轻声呢喃着什么,却被再度响起的歌谣所掩埋。

“peut-être,nous

ne

pouvons

nous

rencontrer

que

me

?a,dans

les

visions

promises

par

les

dieux……”

“allez,ce

soir

ne

fai

que

mencer(法语,译为:来吧,今夜才刚刚开始”

举报本章错误( 无需登录 )