c
传统意义上的圣灵降临节,也就是“五旬节”刚过,安东尼便不得不离开家,奔赴欧洲各国开始他的工作。
安东尼是一个“中介”。
准确来说,他负责将客户的动画作品,推介给欧洲有意愿的买家及发行商,由此赚取一笔数额不菲的“抽成”费。
他做这个生意,已经有很多年了。
最开始,他往返于北美欧洲两地,将欧洲动画带到北美,将北美动画带到欧洲。
后来他发现,亚洲地区,尤其是霓虹的动漫作品,貌似在欧洲比较冷门,这是一个还未被人重视的市场。
于是他就开始,尝试性解除霓虹那边的客户,并将他们的优秀作品带到欧洲,推荐给当地的电视台,或者是dvd刻录商。
这两年,凭借着出众的口才,再加上挑选作品的眼光,安东尼属实赚了不少钱。
可这行太吃“运气”了。
有可能,你随便挑的一部作品,拿过来就符合欧洲观众,尤其是孩子们的眼缘,被高价哄抢。
也有可能,你奔波各国好几个月,收获的全是各种口气的“抱歉”,到最后颗粒无收。
这种事,说不准的。
安东尼做这行,也并非一帆风顺。去年他就翻过一次车,他在霓虹淘到了一部,看起来还不错的动画。
他给客户保证,这部动画一定很受欧洲观众喜欢,到时候一定能赚大钱……
结果他逛了一圈,压根就没人对这部动画感兴趣。整整四个月的努力,机票食宿最后全打了水漂。
吃亏上当就一次!
自从那次之后,安东尼挑选作品的眼光,变得挑剔了许多。
与此同时,他的目光也不再局限于霓虹、北美等地。在一名同行的介绍下,他也开始尝试做华国动画业务。
ok!
这可不简单,因为华国那些方块字在安东尼看来,实在是太复杂难懂了。
不知道练习了多久,安东尼总算能用中文,进行简单的业务交流。
然后他就去寻找目标了。
第一个被他盯上的动画,其实是《神龙斗士》。
在安东尼看来,这部结合机甲、异世界、奇幻冒险元素的动画,噱头实在是太多了,完全不愁挣不到钱。
但很可惜……
当安东尼找上门,试图从这部动画的出品方手里拿到授权时,意外被告知“orry!你来晚了!”
《神龙斗士》早就被人盯上,而且试着引入欧洲了。
只不过这部动画在欧洲地区,并没有掀起什么浪花,反响也比较一般,所以安东尼不知道罢了。
了解到这一点后,安东尼很是失望,当他正准备提出告辞,继续寻找下一个目标时,这家名为“wbo”的动画公司,给他推荐了另一部作品。
《》
好吧!
这名字听起来很怪对不对?结果比起正片,这个剧名已经算是蛮正经了。
“一只猪?让一只猪当动画主角?好吧,我想不明白,为什么就不能是一个人呢?”
安东尼疯狂吐槽。
他在华国待了这么久,也算了解华国动漫行业了。只是有一个问题,他始终理解不了。
为什么华国动画,都这么喜欢用“非人”主角呢?