第360章 繁体版权和漫画改编的问题(1 / 2)

回到家后,刚好岛村雏菊从外面办事回来,武泽便将刚才通过蛋巨和轻松国度的联系告诉了她。

听到武泽答应了蛋巨,承诺给轻松国度关于《勇者之师》的简体中文版权签约优先权后,岛村雏菊皱起眉头。

“武者老师,我认为……这样恐怕不太好。虽然您只是口头承诺,但如果到时候因为其它原因您无法履行这个承诺,恐怕会对您在华国那边的口碑造成一定影响。

“这或许在短期内看不出什么,但很有可能会影响到以后和华国方面更多、更广泛的合作。”

“这个简单,履行这个承诺就行了。”武泽笑了笑,不以为意。

“可是……”岛村雏菊双眉皱得更紧了一些。“您承诺给了轻松国度签约优先权,到时候和他们进行谈判时,我们就会不可避免地陷入一定的被动,他们很可能会趁机压低价格。”

武泽点点头:“嗯,我明白。”

“那您……”

岛村雏菊不解地看着武泽。

在她的印象中,武泽虽然年龄比她还小几岁,但除了在个人感情问题上经常显得过于迟钝之外,其它方面总是能够表现出远超年龄的成熟。

对于答应轻松国度签约优先权所带来的问题,他不可能不清楚才对。

那么他是为什么答应的?

武泽看了岛村雏菊一眼,只能笑笑不说什么。

他总不能告诉岛村雏菊,自己之所以会做出这个口头承诺,大多数原因,都是因为在穿越前和蛋巨相交时间很长,和他关系良好吧?

见岛村雏菊依然疑惑皱眉,武泽想了想,冲她笑着摆摆手。

“其实也没什么,首先这只是个口头承诺,而且只是承诺他们拥有同等条件下的优先权罢了。而且这几年轻松国度在出版发行简体中文版的《异界拔刀斩》时做得很好,和他们继续合作下去,本来就是最优先的选择不是吗?”

听到武泽这么说,岛村雏菊自然也不好再表示反对。

她眨了眨眼睛,改提另外一件事。

“武者老师,刚才我出门将东立出版社方面需要的文件传真过去了,东立出版社方面负责联络的周成勋先生看过后联络我说文件没有问题,但是他有一个问题希望我代替他来问老师您。”

“哦?还有什么问题?”武泽有些好奇。

关于《勇者之师》的繁体中文版出版事宜,是在今年年初武泽就开始做准备的。

不过因为之前《异界拔刀斩》和hj文库签署的合约,武泽的新作《勇者之师》繁体中文版权也会和东立出版社有一定关系,所以花了一些时间才把这些事情理清楚。

现在《勇者之师》的繁体中文版已经基本确定下来,下午岛村雏菊出门处理的这些事情,就是将东立出版社需要的文件传真过去,做最后确认。

“周先生问,关于《勇者之师》的繁体中文版稿件,武者老师您是不是还需要自己亲自审核?”岛村雏菊问。

“哦,这个啊……”

武泽摸摸下巴,思索了片刻,摇头。

“不用了,转告周先生,就说我充分相信东立出版社在这方面的能力,所以《勇者之师》的繁体翻译稿件我就不看了,让他们按照自己的步骤来就好。”

“好的,我会转告给周先生。”岛村雏菊点头应下。

“嗯。”

想到东立出版社居然会主动询问自己,是不是要亲自审核繁体翻译稿件,武泽就忍不住想笑。

因为之前《异界拔刀斩》繁体出版时翻译稿件的问题,武泽当时可是狠狠地痛斥、警告了东立出版社一番。

现在再出版《勇者之师》的时候,相信他们就会慎重得多,不会再闹出那种低劣翻译稿件的问题来。

当然这也和武泽现在的地位变化有关。

那时候的武泽只是一个刚出道没有太长时间、虽然成绩还不错、却还不能算是大热的轻小说作家。

东立出版社对于他的重视程度,可想而知。

而现在的武泽,可以说是泥轰最顶尖的轻小说家之一,东立出版社当然需要更慎重对待。

不过说老实话,武泽现在本来也不是很在意这个。

某湾的实体小说市场每年都在明显萎缩。

武泽最开始从事网文写作的时候,写手们还以在某湾出版一部繁体小说当做极大的荣耀看待。

过了没多少年,繁体出版却已经仅仅只是当做锦上添花的东西,并不重要。

毕竟繁体出版所带来的稿费,已经远远无法和网络连载相比,重视程度自然也没法比。

而这种情况放在武泽身上同样十分明显。

对于武泽来说,以《异界拔刀斩》为例。

现在每1卷《异界拔刀斩》的总版税收入中,占据最大比例的,依然是泥轰语实体小说版权。

举报本章错误( 无需登录 )