第二百六十章 好听的歌!纯粹的畜生!(1 / 2)

韩舟之前和安岚一起去了山里。

这一次和王希雅一起去了大海边。

很开心的一天后,韩舟才回到了燕京,到电影筹备组里面查看进度。

其实,本质上《侏罗纪公园》都已经算是在正式开拍了。

刘天坛为了《侏罗纪公园》直接放下了手里的项目。

要知道,目前洪荒类的,在国内外都已经出现了,并且新世界的推手,在狂推这些。

其中,孙悟空火的简直无法无天。

而新世界动画部的第二部3d动画,就是《孙悟空》。

在这个世界,韩舟大概反应了过来,《大圣归来》这个名字貌似没必要了,直接上《孙悟空》。

而且,故事中有一大半故事是这个故事,但是细节部分那是被改动的非常大的。

毕竟原版的团队,和新世界的团队比,太小了。

新世界的编剧团队,都是挖来的和培养出来的猛人,人数也众多,一人出一个小点子往骨架上一加,就足够把整部电影的硬伤给全部改掉,质量提高又一个层次了。

韩舟虽然知道《魔童降世》更厉害,但是从自己的内心上来讲,其实更喜欢《大圣归来》,那代表着前世一个时代的开启。

所以,韩舟更想要把这个世界版本的《孙悟空》做好。

但,现在为了进军国际市场,刘天坛不得不和韩舟提议,抽调《孙悟空》的工作人员,把《孙悟空》缓一缓,先做完《侏罗纪》。

虽然电影真人部分还没开始,但是整个电影中,几乎每一天,都有一种恐龙数字模型被创造出来,都有一个皮套被制造出来。

这些东西只要调试好了,电脑上一个按钮,想要什么样的运动画面,都有,所以其实已经算是在拍摄中了。

工作了几天后,韩舟和安岚一起起飞前往《歌唱》的第四期。

而此时,第三期也开始播出了。

与此同时,韩四升已经到了金熊奖,金熊奖是一个电影节而不是简单的颁奖礼。

早在这之前的两周,《霸王别姬》就在这里放映了,场场爆满。

而在播出之十几个小时,最终结果是,金熊奖,几乎全满贯。

小奖项金熊奖没怎么给,但是最佳男演员,最佳导演,最佳编剧,最佳影片,全部都给了《霸王别姬》。

而十几个小时过去后,《歌唱》第三期正式播出。

这一次,韩舟选了第三个登场。

所以在安东尼和卡尔登场后,就是韩舟了。

韩舟穿着一身船长模样的服装,走进了灯光之中。

电视前,很多刚刚迷上韩舟的欧美观众,感觉自己都难以呼吸了。

这也太帅了!

而屏幕上的歌曲名字,让他们懵了。

《alohahejahe》

这是什么意思?怎么现在韩舟写的歌,我们连名字都不配读了吗?

虽然之前的《波西米亚狂想曲》大家看不懂什么含义,但是好歹看得懂字面意思啊。

虽然《天堂》是汉语,但至少翻译名大家看得懂嘛!

这一次,直接开始魔幻了?

然后有一部分人反应过来了,这不是英语。

“所以,韩舟的电影在昨天拿了大奖,他本人拿了大奖,但他本人没去,只录了一段视频,今天专门出了一首歌,来感谢?”

那当然不是,是也因为不出这首歌,就拿不到奖。

金熊那边听说韩舟来不了,就直截了当在开奖前就说了,来了就是影帝,不来没有。

韩舟问他们有没有折中的办法,他们说绝不妥协。

然后不到半天,他们又打来电话,说如果韩舟给德意志写一首歌,他们就把影帝奖给韩舟,来不来现场领奖都行。

于是,韩舟说,写歌可以,但是不是拿去电影节表演,而是放在电视节目上播出。

韩舟很清楚,这绝对不是主委会的决议,而来自于背后更高等级的人。

韩舟猜对了。

所以,有了这首歌。

但,这首歌的歌名可不是德语,而是锐典语。

《alohahejahe》

前奏响起时,非常带感,几乎所有现场观众都不知道什么意思,但是都摇头晃脑开始嗨了。

韩舟:“hab'dieganzeweltgeseh'n

我曾看过整个世界

从白的罗到丹波丁

wenndumihfragstwo'samshnstenwar

你要问我哪里最美

我会说是兰克托尔……”

原曲中,有三个地名,新家坡,阿伯丁两个地方是被英特兰殖民统治的地方,而桑西巴尔,是德意志曾经侵略和殖民过的地方。

所以,韩舟版本中,选择了这个世界两个国度殖民统治的地方。

米国,德裔非常之多。

而现场五千人,就有好几百。

这些人,听到这些地方,先是愣了一下,看周围的人全在土嗨,于是直接加入了进去,一起土嗨。

虽然他们知道这首歌什么意思,但,嗨就对了!

“eswar'neharteuberfahrt–

那曾经是一段艰难的旅程

十个星期都在海浪中浮沉

我曾诅咒世界

曾对暴风唾骂

也吞下过咸涩海水

当我们抛下锚后是极其美妙的平静

阳光也重新照耀我们

绞盘后我看到

我还以为是梦境——

那是数千艘船,朝着我们驶来……”

低沉的嗓音,磁性的声音,如念白如低唱,但没人知道韩舟在使坏。

知道韩舟在使坏的德裔,甚至包括电视机前的德意志人,更嗨!

他们好久没有听到这么强悍这么好听的德语歌了!

他们也不觉得这是使坏。

“indenbootenwarenmnnerundfrau'n

船上站着男男女女

在阳光下引人注目

他们唱着一支歌

歌声让我感觉异常亲切

但是我却从未听过

喔,我却从未听过……”

前世,韩舟第一次听这首歌,是在一个乡村博主的视频里,但是韩舟和其他路人不同,韩舟懂德语。

听完之后,韩舟满脑子都是:???

而其他人听完都是:好嗨啊!!!

原因就是这段。

别说用中文了,《歌唱》这个米国节目都不敢把它翻译出来。

原文indenbootenwarenmnnerundfrau'n的意思其实是,船上的男男女女在太阳下闪着光(裸)。

但是,桑西巴尔这个地方,是德意志的殖民地,也是黑奴贸易的集散中心!

这段歌词的意思其实是,这个德意志船长,带着一群水手,漫长而艰辛,终于到了桑西巴尔。

看到了无数的运奴船,每一艘船上的人,看到一艘白人驾驶的船只过来,下意识的就站起来迎接(如果不迎接就会死)。

于是这位船长带着水手疯了一样的冲进了并没有穿衣服的黑奴之中,开始干事儿。

一边干,一边“alohahejahe阿啰哈嘿呀”。

而alohahejahe锐典语的加油的意思,唱出来等于是在喊北欧版本的号子。

没错,这段歌词就是在写,一群这样的人,到了这里,开始烧杀抢掠,本地人恭恭敬敬的挨艹的故事。

“alohahejahe–alohahejahe,alohahejahe

阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

他们的船并排停下

笑声随风飘扬过来

他们取下头上花冠

然后扔向我们

狂欢已经开始

阿啰哈,嘿呀,嘿~

阿啰哈,嘿呀,嘿~”

alohahejahe可不是韩舟在唱,而是背景中女声合唱。

如同天籁的吟唱。

看不懂的人,都在土嗨,看得懂的人才知道这首歌是在讲什么。

这群人,侵略别人的家园,说这里是美好的天堂。

这群女黑奴被运去米国的路上,被全体xxoo了,并且被xxoo的时候,还在用天籁般的声音高喊:“哦,加油,哦,加油!加油,加油!”

然后另外一群男黑奴,在看到女黑奴被x到欢笑的时候,在欢笑中,把花环送给了这群水手,以示尊重。

举报本章错误( 无需登录 )