第54章 鬼屋(2 / 2)

无声代表什么?

代表它给观众无形中加了一道认知屏障,拔高了门槛。

因为电影需要通过字幕的形式来展示人物对白。

听懂话和认全字,在这年头是截然不同的两个概念,相差悬殊。

所以有声电影出现之前,电影院是相当高雅的场所。

电影院老板也在有意维持这种高雅的品位,自然不会允许观看电影时出现吃爆米花这种很容易污染地毯的行为。

而且吃爆米花的声音还会影响他人的观影体验。

——至于你们想的在电影院里亲个嘴、揩个油?

嘿嘿,那就更不可能了!

要高雅!

直到几年后有声电影出现,同时电影院变得更多、价格相对亲民、电影的声音可以盖过吃爆米花的声音后,吃爆米花才成了看电影时的常备选项。

总而言之,这时候看电影,甚至比听戏都庄重。

听戏起码有声音,能叫声好哪。

天桥电影院门口张贴着大大的海报:“美国最新电影,《鬼屋》首映!”

杨晓寒说:“听名字不像喜剧电影。”

秦九章说:“估计是为了起到反差效果。”

在售票的亭子,秦九章问了问价格:“两张票多少钱?”

售票的说:“两元。”

果然不便宜。

估计电影院老板也对这部电影很有把握,才敢要这种价格。

而且毕竟是首映。

要是过两天,票价最少能降2角,两张票就是4角。

秦九章没必要讲价,掏出两块大洋,买了两张票,接着对杨晓寒说:“来吧!”

杨晓寒跟着走进电影院,这是她头一次进来,看了看内景说:“好像是个戏园子改的。”

“嗯,估计是为了没电影播放时就唱个戏。”秦九章说。

两人找到座位,杨晓寒有些拘谨,正襟危坐着。

没一会儿,几个美国人走了进来,女记者宝莲爱正在其中。

她看到了秦九章,主动打招呼道:“秦先生!”

“宝女士。”秦九章回道。

宝莲爱说:“没想到你也喜欢看基顿先生的影片。”

“当然喜欢,”秦九章随口说,“不仅基顿,我也喜欢卓别林先生的影片。卓别林先生表演滑稽,而基顿先生则是独特的‘冷面笑匠’风格。他们是喜剧这枚硬币的正反面。”

“哦~!”

这口流利的英语影评让宝莲爱和她身旁的一位美国妇人很吃惊。

美国妇人问道:“宝莲爱,他是谁?”

宝莲爱说:“他就是最近很出名的京城司机,不,车夫,秦九章。”

“太令人难以置信了!”美国妇人由衷道。

宝莲爱突然想起:“明天的茶会,我正好带他去,作为我的翻译。克莱恩夫人,可以吗?”

“我只能说没问题!”被称作克莱恩夫人的美国妇人说,“况且,他是你请的翻译。”

宝莲爱接着对秦九章说:“秦先生,烦请你明天与我一同前往东交民巷美国公使馆一趟。”

当翻译是孙参谋安排下的任务,秦九章耸耸肩:“荣幸之至。”

“明天见。”

宝莲爱说完,就与克莱恩夫人一同坐到了他们的座位上。

举报本章错误( 无需登录 )