首相听见第一声咳嗽时就知道,这声音来自那个戴着长长的银色假发、长得像青蛙一般的小个子男人,他是房间那头墙角里一幅肮脏的小油画上的人物。
“致麻瓜首相。
要求紧急会面,请立刻答复。
忠实的,福吉。”
油画里的男人询问地望着首相。
“嗯,”首相说,“听着……这个时间对我不合适……我在等一个电话……是一位总统的——”
“那可以重新安排。”肖像不假思索地说。
首相的心往下一沉,他担心的就是这个。
“但是我确实希望跟他通话——”
“我们会让总统忘记打电话的事情,他会在明天晚上再打来电话。”小个子男人说,“请立即答复福吉先生。”
“我……噢……好吧,”首相无可奈何地说,“行,我就见见福吉。”
他匆匆走向办公桌,一边正了正领带。
他刚刚坐定,把面部表情调整得如他希望的那样轻松、镇定自若,就见大理石壁炉下面空空的炉栅里突然冒出了鲜绿色的火苗。
首相竭力掩饰住内心的惊讶和恐慌,眼睁睁地看着一个大胖子出现在火焰中间,像陀螺一样飞快地转个不停。
几秒钟后,大胖子跨过炉栅,手里拿着一顶黄绿色的圆顶高帽,站到一方古色古香的精美地毯上,掸了掸他那件细条子斗篷袖子上的炉灰。
“呵……首相,”康奈利·福吉说着,大步走了过来,伸出一只手,“很高兴跟你又见面了。”
首相从心底里不愿回答这句客套话,便什么也没说。
他一点儿也不愿意见到福吉,福吉以前的几次露面,除了令人特别惊慌外,一般意味着又要听到一些特别糟糕的消息了。
况且,福吉这次显然显得忧心忡忡。
他比以前瘦了,脸色更加晦暗,脑袋也秃得更厉害了,脸上看上去皱巴巴的。
首相曾在政客们脸上看见过这种神情,一般来说,这不是一个好兆头。
“我能帮你做点什么吗?”
首相问,匆匆握了一下福吉的手,示意他坐到桌子前一把最硬的椅子上。
“真不知道从哪儿说起,”福吉嘟囔道,拉过椅子坐下,把那顶绿色的圆顶高帽放在膝盖上,“这个星期真够呛,真够呛啊……”
“你这个星期也过得不顺心吗?”
首相板着脸问,他想让对方明白,他自己需要操心的事情已经够多的了,不想再替福吉分担什么。
“是啊,那还用说。”
福吉说着疲倦地揉揉眼睛,愁闷地看着首相:“这个星期我跟你的遭遇差不多,首相。
布罗克代尔桥……博恩斯和万斯的命案……更别提西部的那场动乱……”